Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Les reportages

[LONE WOLF AND CUB]
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
bertram
Mangaversien·ne


Inscrit le : 18 Jan 2004
Localisation : Besançon

Message Posté le : 24/01/04 12:48    Sujet du message: Répondre en citant

Vraiment génial!!! Comme quoi on a pas toujours besoin de tonnes de bulles et de discussion entre les perso pour 1 avoir 1 histoire forte.

Juste 1 question: est-ce que la jaquette est également rouge bordeaux pour le tome 3. Parce que quand le tome 3 figurait dans les 16 dernieres sorties sur le site, il était présneté en jaquette violette donc je voudrais savoir si c'est normal si je l'ai trouvé avec la jaquette rouge bordeaux!
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Laotzi
Mangaversien·ne


Inscrit le : 07 Jan 2003
Localisation : Paris

Message Posté le : 24/01/04 15:05    Sujet du message: Répondre en citant

bertram a écrit:

Juste 1 question: est-ce que la jaquette est également rouge bordeaux pour le tome 3. Parce que quand le tome 3 figurait dans les 16 dernieres sorties sur le site, il était présneté en jaquette violette donc je voudrais savoir si c'est normal si je l'ai trouvé avec la jaquette rouge bordeaux!


Pour ma part, le bas de la couverture du tome trois est également rouge bordeaux (les deux premières étant violette).
_________________
"Il aime la gloriole, les paillettes, les grands mots, ce qui sonne, ce qui brille, toutes les verroteries du pouvoir. (...) Il a des caprices, il faut qu'il les satisfasse." Victor Hugo, Napoléon Le Petit.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Ninjin
Mangaversien·ne


Inscrit le : 24 Mars 2003
Localisation : Strasbourg

Message Posté le : 24/01/04 15:24    Sujet du message: Répondre en citant

Bp a écrit:
Stab" a écrit:

Rien que ce volume vaut 10000 fois les intégrales combinées de Banana fish et Parasite.

Si ça c'est pas une attaque ciblée contre une métropole alsacienne, je sais pas ce que c'est... Sourire


Je tiens à préciser par rapport à ces deux posts que ce n'est pas parce qu'on habite une capitale alsacienne qu'on ne lit pas et que l'on n'apprécie pas Lone Wolf and Cub.
(Mais vous avez le droit de lire Banana Fish aussi ^^)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
melvin
Mangaversien·ne


Inscrit le : 25 Jan 2004
Localisation : Paris

Message Posté le : 27/01/04 12:19    Sujet du message: Répondre en citant

premier bilan après lecture de 3 volumes :
ah lone wolf & cub... depuis le temps que les volumes dark horse américains à 15$ (trèèèès cher, pauvres américains ^^) me narguaient chez mon libraire ce fut un plaisir que d'apprendre son arrivée en France chez GC.
Alors l'histoire est très plaisante, le voyage dans le japon du 17eme est retranscrit de manière très réaliste et personnellement j'apprend bcp de choses en lisant sur le mode de vie et les mentalités à cette époque ce qui n'est pas désagréable.
Maintenant je suis partagé car d'un côté je trouve les scénarios très bien foutus, les raisons pour engager l'assassin sont toutes plus imaginatives les unes que les autres et le scénariste se surpasse (intrigues politique, affaires de famille, vengeances) mais d'un autre côté dès qu'on en arrive à un combat je coince... quel que soit le nombre d'adversaires, leur force, leurs armes, même si il est à main nu, il parvient à zigouiller tout le monde sans problème dans un bain de sang d'où il ressort indemne 3 pages plus loin. C d'autant plus enervant que ce type de scène revient souvent il doit avoir des origines saiyennes le bonhomme pas possible autrement.
Malgrè tout l'ambiance globale me plaît suffisamment pour l'apprécier et dépasser ce petit aspect négatif, tout en me disant que 28 c long, je me demande si ça m'interressera tjrs dans 10 volumes...je conseille quand même son achat, c'est du gros, du bon, un classique qui ne parâît nullement démodé
Le perso de Ogami Itto est déroutant je ne sais pas quoi en penser, je le trouve parfois touchant (il accepte de se faire torturer par les yakusas pour sauver une prostituée) parfois répugnant (prêt à tuer des innocents "si tu rencontres le bouddha tue le bouddha", à couper les jambes d'un cheval pour son plan, à trainer son jeune enfant dans cet enfer), et surtout je ne comprend pas cet honneur, cette fierté qui pousse les samouraïs à agir (les Yagyu n'hesitent pas à faire un complot ignoble pour prendre sa place se moquant bien de tout sens de l'honneur mais n'osent pas le tuer quand il porte une veste avec les armoireries du shogunat Roulement des yeux )

Je trouve que l'adaptation de GC est très bonne pour une fois on en a pour notre argent, 10€ c le prix pour ce gros bouquin de plus de 300 pages (pensez aux pauvres américains et à leur bunko à 15$ lol) par contre je me permet une critique sur la traduction que je trouve parfois trop lourde. J'ai lu le premier volume un soir où j'étais fatigué et je dois avouer que j'ai eu mal au crâne
dès la 1ere phrase on est dans le ton "Sugito Kenmotsu, le kuni-karo du han de mibu est gardé par 5 maîtres sabreurs du nen ryu..." oulala je vous raconte pas le nombre d'aller retour dans le lexique pour comprendre certaines phrases, d'autant plus qu'ils n'indiquent pas par une astérisque les termes qu'on peut trouver dans les dernières pages, ils mettent les mots japonais en gras mais ils ne sont pas tous dans le lexique, ce qui fait que des fois on va chercher un mot et on ne le trouve pas. Bref on peut garder pas mal de termes japonais dont le sens est plus précis, sans réel equivalent en français mais là c vraiment trop ou alors faut un autre système que le lexique (equivalent entre parenthèses dans la phrase) quand celle-ci comporte trop de mots japonisant pour éviter ces aller retour à répétition dans le lexique sur une seule phrase...


Dernière édition : melvin le 28/01/04 11:28; Edité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Solman
Mangaversien·ne


Inscrit le : 26 Juil 2003
Localisation : Cholet (49) mais mon coeur est resté à Guingamp !!!

Message Posté le : 27/01/04 14:22    Sujet du message: Répondre en citant

melvin a écrit:
oulala je vous raconte pas le nombre d'aller retour dans le lexique pour comprendre certaines phrases, d'autant plus qu'ils n'indiquent pas par une astérisque les termes qu'on peut trouver dans les dernières pages, ils mettent les mots japonais en gras mais ils ne sont pas tous dans le lexique, ce qui fait que des fois on va chercher un mot et on ne le trouve pas (...)

Effectivement je trouve que c'est le gros point noir... Lors de la lecture du 1er volume j'ai eu l'impression d'aller vérifier dans le lexique toute les pages. Le plus frustrant étant de ne pas trouver la définition recherchée.
Celà hâche notre lecture et c'est vraiment dommageable Confus
_________________
"La sagesse se nourrit selon ses besoins, guidée par autrui mais libre de toute dépendance."
[Laurence E. Fritsch - Extrait de Le petit livre des jours]
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
melvin
Mangaversien·ne


Inscrit le : 25 Jan 2004
Localisation : Paris

Message Posté le : 28/01/04 11:20    Sujet du message: Répondre en citant

tout le problème des traductions c'est de trouver le juste dosage, maintenant on voit de plus en plus souvent des termes japonais gardés dans la vf alors que l'on aurait pu utiliser un mot français...
Le dernier qui me vient à l'esprit c'est dans nana volume 7, où on lit "okaerinasai mlle hachiko !" je tourne les pages pour aller au lexique et on me dit que ça signifie bienvenue (lors d'un retour à la maison)... Je me suis alors fait la réflexion mais pourquoi on n'a pas traduit bienvenu tout bêtement ?? ça aurait pas changer le sens de la phrase quand même ?? Je suppose que c un terme courant pour ceux qui parlent un peu japonais mais bon si on se met à ne plus traduire les termes courants (bonjour, merci, bienvenu) ça peut rebuter les non initiés. Certes dans nana ça reste anecdotique mais dans lone wolf ça devient plus "lourd".
par contre personnellement je trouve qu'on ne traduit pas assez souvent les termes accolés au nom qui permettent de connaître la relation qui unie 2 personnages, là je trouve qu'il y a une perte de sens préjudiciable lors du passage à la vf (par exemple les myoga-jiji, kouga-kun, miroku-sama et autre sango-chan me manque à la lecture d'inu yasha chez kana T_T) on voit moins si il ya du respect, de la familiarité lorsqu'ils se parlent
_________________
"Music is an indirect force for change, because it provides an anchor against human tragedy. In this sense, it works towards a reconcilied world." Tim Armstrong
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
c_nul
Mangaversien·ne


Inscrit le : 05 Sept 2002
Localisation : Guadeloupe

Message Posté le : 02/02/04 20:42    Sujet du message: Répondre en citant

Le manga est bien mais regardez les films aussi, ça vaut le coup Très content .

Il y a deux coffrets qui sont sorties chez Hk video pour un total de 6 films.

C'est l'auteur du manga qui s'est occupé du scénario des films donc n'ayez pas peur.

Dans l'un des films, on explique bien comment tout a commencé donc je pense que le manga reviendra dessus à un moment où à un autre.

Pour le moment je n'ai vu que les 3 premiers films.


Ah j'allais oublié, les combat sont tres bien filmés.
Pour ceux qui ont vu Kill Bill, ben le sang gicle de la même maniere et les histoires sont biens.
Et puis le lone wolf and cub sont tres biens campés par les deux acteurs Sourire
_________________
« Il n'existe pas de sujet peu intéressant, il n'y a que des personnes peu intéressées »
G. K. Chesterton
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
michael
Mangaversien·ne


Inscrit le : 03 Sept 2002
Localisation : alsaco-moselane

Message Posté le : 03/02/04 18:29    Sujet du message: Répondre en citant

Pour avoir lu le premier Lone Wolf & Cub et avoir maintenant lu Kaze no Shô, le livre du vent, de Taniguchi, je peux dire que celui-ci me semble aller beaucoup plus loin

Je développerai tantôt (après demain ou plus tard encore) dans un sujet sur Kaze no Shô.

Normalement la couverture du volume 4 sera orange.
_________________
"Rien que d'être vivant, de respirer ce jour-là, c'était une vérité qui était comme un inexprimable miracle".
L'audacieux jeune homme au trapèze volant, William Saroyan
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Rascal
Mangaversien·ne


Inscrit le : 17 Oct 2002

Message Posté le : 04/02/04 11:43    Sujet du message: Do not spit in the soup, Melvin! Répondre en citant

melvin a écrit:
depuis le temps que les volumes dark horse américains à 15$ (trèèèès cher, pauvres américains ^^) me narguaient chez mon libraire ce fut un plaisir que d'apprendre son arrivée en France chez GC.
..


Premiere chose, l'edition US de LW&C se vend au prix de US$9.95 (Hors Taxe) donc a un prix a peu pres egale a l'edition francaise.

Hormis se detail (et malgre le fait que Dark Horse est malheureusement publie LW&C dans le sens de lecture occidental), au lieu de denigrer cette edition US il faudrait mieux la salue. Car sans son succes (15 000 ex vendus par numero sur 28 mois de parutions), il n'est pas si sur que LW&C est connue une VF. De plus ce grand classique du manga a debarque au US des les annees 80 chez un autres editeurs. Y'a pas a tortiller, sur ce coup la les editeurs US avaient une sacre longueur d'avance sur leur confreres europeens.
Moi je dis, chapeau bas Dark Horse d'avoir prix le risque de sortir ce chef d'oeuvre dans son integralite, na.

J'ai lu les 28 tomes deux fois et je ne m'en suis jamais lasse.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
c_nul
Mangaversien·ne


Inscrit le : 05 Sept 2002
Localisation : Guadeloupe

Message Posté le : 05/02/04 04:32    Sujet du message: Répondre en citant

C'était juste une critique du prix Mort de rire
Pas la peine de s'enflammer
_________________
« Il n'existe pas de sujet peu intéressant, il n'y a que des personnes peu intéressées »
G. K. Chesterton
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
Gwen
Mangaversien·ne


Inscrit le : 05 Jan 2004
Localisation : Rennes

Message Posté le : 05/02/04 09:48    Sujet du message: Répondre en citant

oui d'autant plus, qu'à prix égal, il ne faut pas oublier que le format est très différent (j'ai les 4 premiers volumes US chez moi, payés chers...).
l'édition US est en format Bunko, l'édition française en format M (comme les seinen en général) ....

il est de toute façon indéniable que les mangas coûtent très chers aux Etats-Unis. autres exemples :

(2 sorties d'aujourd'hui même !)
Fruits Basket vol.1 - format original = 10 $ !!
Get Backers - vol.1 = idem !!

Mermaid Forest (même format qu'en France) = 16,95 $ !!!!!

Basara - format poche en demi-volumes (seulement 100 pages !) = 9,95 $ !!!!!

et la liste est longue..... (ces prix sont hors-taxe d'importation, je précise)

sinon, evidemment je félicite les américains pour avoir éditer ce genre de manga là-bas depuis bien longtemps, et qui avait compris depuis cette époque l'utilité de lexique ou autres pages de fin d'informations. (d'ailleurs, GC n'a fait que traduire le lexique de fin qui est exactement le même dans l'édition US !)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Rascal
Mangaversien·ne


Inscrit le : 17 Oct 2002

Message Posté le : 06/02/04 11:03    Sujet du message: Répondre en citant

C'est vrai que les mangas sont un poil plus cher en general aux US, surtout ceux publie par Dark Horse (Les Blade of the Immortal (Habitants de l'Infini) a $15 ou $17!!) Mais leurs editions sont soignees et bien traduites.
On verra comment le marche va evoluer car le Manga et Manhwa (comme en Europe) sont en plein boum aux US. Les leaders Tokyopop et Viz semblent s'accorder a $9.95 pour la plupart des nouveaux titres (Naruto, One Piece etc...) avec une impression et une qualite honnete.

L'implantations des mangas des librairies generalistes est assez recents et devraient ouvrir de nouveaux horizons. A noter deux coup de poker venant de deux petits editeurs : La premiere edition en anglais du Bouddha de Tezuka, tres cher mais absoluement somptueuse. Et la sortie quasi-simultanee des deux tome de "Icaro" par Moebius et Taniguchi (alors que ces deux auteurs onloin d'avoir la notoriete dont ils jouissent dans l'Hexagone aux US! Quand on pense qu'ils n'existent que trois autres Taniguchi en anglais...
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 06/02/04 11:31    Sujet du message: Répondre en citant

Rascal a écrit:
C'est vrai que les mangas sont un poil plus cher en general aux US, surtout ceux publie par Dark Horse (Les Blade of the Immortal (Habitants de l'Infini) a $15 ou $17!!) Mais leurs editions sont soignees et bien traduites...

Je m'étouffe un peu quand je lis ça... Un poil plus cher ? C'est de 10 à 20 USD le manga là bas :
Voilà le prix de certains de mes mangas US :
- Aqua Night (Viz - 240 pages) : 16.95 USD
- Azumanga Daioh (ADV - 160 pages) : 9.99 USD
- What's Michael (Dark Horse - 86 pages) : 8.95 USD
- Urusei Yatsura (Viz - 208 pages) : 15.95 USD

Quand à l'adaptation : Ni fait ni à faire chez Viz (sens de lecture occidental, papier trop fin, traduction pas transcendante d'après ce que j'ai pu en juger sur Maison Ikkoku et Urusei Yatsura (c'est le même adaptateur, il ne faut en tirer aucune généralisation ) car américanisée à outrance, onomatopées envahissantes, pas les couvertures originales...) pourtant, il s'agit de la branche US d'un éditeur japonais. Pas franchement géniale chez mes Dark Horse, seuls mes ADV me semblent de qualité.

Bon, je ne peut pas généraliser d'après le peu de mangas US que j'ai mais je ne retrouve rien de ce que tu dis, Rascal.
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Gwen
Mangaversien·ne


Inscrit le : 05 Jan 2004
Localisation : Rennes

Message Posté le : 06/02/04 12:15    Sujet du message: Répondre en citant

il y a en effet quelques éditeurs de taille moyenne qui essaient de faire des choses originales comme Tokyo Pop (qui cartonne !) mais aussi par exemple Comics One. les urs prix sont légèrement plus bas mais restent chers.... heureusement on peut y trouver Tomie et Flesh Colored Horror de Junji Ito, Jeanne et Jésus de Yasuhiko Yoshikazu, du yaoi, du shôjo, des manwha, des hk comics, etc, etc... mais malheureusement en sens occidental !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
melvin
Mangaversien·ne


Inscrit le : 25 Jan 2004
Localisation : Paris

Message Posté le : 06/02/04 12:45    Sujet du message: Répondre en citant

il est amusant de constater que les titres édités en mangas en france et aux usa sont assez différents (bon ces différences vont de plus en plus s'estomper car ces 2 marchés sont en plein boom et bcp de titres vont être commun entre eux d'ici qq années)
ils ont eu très tôt des séries que nous n'avions pas (et que peu de français attendaient) ou que nous n'avons tjrs pas d'ailleurs telles que : lone wolf & cub, urusei yatsura, maison ikkoku, aqua knight, lupinIII, eagle, midnight eye goku
alors que de gros succès aux japons également appréciés dans notre pays ont eu une reconnaissance plus tardive là-bas ou ne sont tjrs pas dispo : dragonball, one piece, slam dunk, les hojo, st seiya, les urasawa...
bref ce sont 2 marchés complémentaires à mes yeux, je me sens pour l'instant plus gaté en france mais je leur envie tjrs certains titres que j'ai bien peur de ne jamais voir arriver chez nous...

Rascal a écrit:
au lieu de denigrer cette edition US il faudrait mieux la salue

tu ne m'as pas bien compris je ne dénigrais pas cette édition puisqu'au contraire j'ai longtemps hésité à la prendre en me disant que lone wolf avait peu de chances d'arriver en france, par contre à 15€ chez mon libraire je me suis raisonné et j'ai bien fais car la version de GC est nickel (sauf la traduc' un peu lourde parfois ^^)
sinon il est vrai que le manga est trop cher aux states surtout quand on voit que les rumiko takahashi par exemple sont édités en prépu dans de petits facicules de 40 pages pour 2$95 (j'en avais acheté qques un il ya longtemps T_T) avec une qualité assez minable en plus, un américain peut donc débourser environ 25$ pour avoir autant que nous dans une édition de maison ikkoku deluxe à 9€ Choqué bonjour l'arnaque
_________________
"Music is an indirect force for change, because it provides an anchor against human tragedy. In this sense, it works towards a reconcilied world." Tim Armstrong
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 3 sur 6

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation