Le Site

 FAQ -  Recherche -  Membres  -  Inscription 
 Profil -  Se connecter pour vérifier ses messages privés -  Connexion 
Les reportages

Les guides et ouvrages de références sur le manga
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 25, 26, 27  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 22/09/06 20:14    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Vu ce jour dans l'actu mangas sur la chaine manga : présentation du guide par Julien Bastide.


Confus
Ouille, j'espère que ça allait, je n'ai pas l'habitude de la TV et de son rythme, disons, particulier. Remarque, résumer l'histoire de la bande dessinée japonaise en 20 secondes était un exercice intéressant... Normalement, mon cher co-auteur figurait également au sommaire de l'emission, en tandem avec Dominique Véret.

Citation:
- la série Phénix n'est pas terminée à 11 volumes, il y en a en vérité 13. La fin se déroule sous l'empire romain je crois (cf mes souvenirs du dos de couverture de la V.O. en bunko).


Merci pour ta critique Den. Mais j'aimerais tirer ça au clair. Ce qui est sûr c'est que l'édition française de Phénix est en 11 volumes. Quant à l'édition japonaise, j'ai l'impression qu'il y en a plusieurs (on peut voir sur Mangaverse les couvertes d'une édition en 16 volumes), et j'imagine mal Tonkam escamoter des volumes pour le plaisir. Quelqu'un peut-il confirmer que l'édition française en 11 volumes est complète?


Dernière édition : jbastide le 22/09/06 20:24; Edité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
montbrumes
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Août 2002
Localisation : Encore un peu plus à l'est

Message Posté le : 22/09/06 20:23    Sujet du message: Répondre en citant

La version officielle made in Tonkam de l'époque, il me semble, c'est que l'édition japonaise comportait douze tomes mais que le douzième regroupait des oeuvres de jeunesse (donc ?) moins intéressantes et qu'ils avaient choisi de ne pas l'éditer. Pas que ça prouve grand-chose au niveau du nombre réel de volumes au Japon, bien entendu ^^
_________________
La chèvre a ses idées, mais la poule aussi.

Grand Conseil Mangaversien par la grâce d'Egil
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gally
Modératrice


Inscrit le : 04 Nov 2002
Localisation : Là où l'herbe est moins verte

Message Posté le : 22/09/06 20:56    Sujet du message: Répondre en citant

jbastide a écrit:
Ouille, j'espère que ça allait, je n'ai pas l'habitude de la TV et de son rythme, disons, particulier. Remarque, résumer l'histoire de la bande dessinée japonaise en 20 secondes était un exercice intéressant... Normalement, mon cher co-auteur figurait également au sommaire de l'emission, en tandem avec Dominique Véret.


Ca pouvait aller si tient compte du peu de temps imparti aux interviews et à la débilité des questions. Toutefois j'ai un doute sur le fait qu'en jap manga ne signifie que l'aspect papier et non également l'anime (ça a été débattu ici mais je lis jamais les topics et en plus je parle pas jap, et puis j'y connais rien aussi). En tout cas des deux invités tu es le seul qui n'a pas hésité à parler et surtout qui a occupé le plus la parole (ce qui est un très mauvais point pour l'attaché de presse de Tonkam...je juge en toute objectivité du fait de ma profession bien sûr).
Sinon on t'a déjà dit qu'avec un ensemble en cuir, quelques chaînes et des amis flics indiens et maçons, tu pourrais faire un malheur dans la chanson ?? Mort de rire
_________________
http://www.voguemagalere.com
Découvrez les aventures vraies de Pasd'Bol au pays des galères. C'est bon, c'est drôle...c'est Pasd'Bol !
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 22/09/06 22:42    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Toutefois j'ai un doute sur le fait qu'en jap manga ne signifie que l'aspect papier et non également l'anime


Si je m'en tiens à ce qu'ont expliqué au public le grand animateur Kotabe Yôichi et Ilan Nguyen (programmateur de la manifestation) lors de la 3e édition du festival "Nouvelles images du Japon" en 2003, le terme manga a effectivement servi à désigner les longs métrages d'animation dans les années 50 et 60. On parlait en effet alors de "manga eiga" (à savoir de "films-manga"), en référence à l'aspect léger et divertissant de ceux-ci, notamment ceux réalisés au sein du studio d'animation de Toei. Toutefois, il semble que cette expression soit aujourd'hui totalement obsolète.

Citation:
Sinon on t'a déjà dit qu'avec un ensemble en cuir, quelques chaînes et des amis flics indiens et maçons, tu pourrais faire un malheur dans la chanson ??


Mort de rire En fait, oui. Et dès que j'entends "YMCA" je me mets en transe.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 23/09/06 08:57    Sujet du message: Remarque Répondre en citant

Gally a écrit:
Toutefois j'ai un doute sur le fait qu'en jap manga ne signifie que l'aspect papier et non également l'anime

Pour ma part, ce n'est même pas un doute mais je n'avais pas voulu relever ce point dans le guide qui a déjà fait l'objet de deux mini-débats précédents sur le forum de mangaverse. Je trouve l'explication de jbastide trop restrictive et peu satisfaisante par rapport aux informations que j'ai eu à une époque de mon côté et m'apprenant que le terme manga ne faisait pas uniquement référence à la version imprimée.
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair


Dernière édition : herbv le 23/09/06 12:23; Edité 3 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 23/09/06 09:38    Sujet du message: Répondre en citant

Aïe, aïe, aïe, nous voilà repartis sur le vaste sujet du sens et de l'utilisation du mot "manga" en japonais et en français. Débat fondamental s'il en est, mais que nous ne sommes pas prêts de clore... Pour te répondre herbv, j'avais également entendu parler de l'expression "terebi manga" ("télé-manga") qui désignait effectivement les premières adaptations de mangas en dessins animés dans les années 60, mais elle est tout aussi obsolète que celle à laquelle je faisais allusion dans mon précédent post. Il me semble qu'aujourd'hui, dans un contexte japonais, le terme "manga" ne recèle plus la moindre ambiguïté et fait immédiatement appel à la bande dessinée. Tu noteras d'ailleurs que nous avons évoqué cette ancienne utilisation, mais sans rentrer dans les détails, dans la première partie du guide.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 23/09/06 10:09    Sujet du message: Réponses Répondre en citant

Absolument et c'était un peu aussi pour ça que je n'avais pas relevé ce point. Mais comme l'amie Gally l'a fait... Sourire (Edit : Correction de la citation pour le point de discussion sur le terme "manga", c'est ça de poster trop tôt le matin, on fait des erreurs Sourire).

Ceci dit, terebi manga n'est pas une expression si obsolète que cela, elle était utilisée dans les années 90, hein Sourire.

Sinon, concernant Phénix (que je n'ai pas encore lu, j'attends la réédition de Tonkam), on est sensé avoir les histoires suivantes (je vous laisse retrouver les correspondances avec la version française) :
- L'aube (黎明), prépubliée dans le magazine Manga Shônen de l'éditeur Asahi Sonorama entre juillet 54 et mai 55 (incomplète) puis dans le magazine COM édité par Mushi Production entre janvier et novembre 1967.
- Egypte (エジプト), prépubliée dans le magazine Shôjo Club de l'éditeur Kodansha entre mai et octobre 1956.
- Grèce (ギリシャ), prépubliée dans Shôjo Club entre novembre 1956 et juillet 1957 (suite de Egypte).
- Rome (ローマ), prépubliée dans Shôjo Club entre août et décembre 1957 (suite de Grèce).
- Futur (未来), prépubliée dans le magazine COM édité par Mushi Production entre décembre 1967 et février 1968 .
- Yamato (ヤマト), prépubliée dans COM entre septembre 1968 et février 1969.
- Cosmos (宇宙), prépubliée dans COM entre mars et juillet 1969.
- Spiritualité (鳳凰), prépubliée dans le magazine COM entre août 1969 et septembre 1970.
- Renaissance (復活), prépubliée dans COM entre octobre 1970 et septembre 1971.
- Les habits de l'ange (羽衣), prépubliée dans le magazine COM en octobre 1971.
- Nostalgie (望郷), prépubliée dans COM entre décembre 1971 et janvier 1972 puis dans Manga Shônen de septembre 1976 à mars 1978.
- Temps troublés (乱世), prépubliée dans COM en août 1973 puis dans Manga Shônen d'avril 1978 à juillet 1980.
- La vie (生命), prépubliée dans Manga Shônen d'août à décembre 1980.
- Construction (異形), prépubliée dans Manga Shônen d'août à décembre 1980.
- Soleil (太陽), prépubliée dans le magazine Yaseijidai de l'éditeur Kadokawa Shôten de janvier 1986 à février 1988.

Il existe aussi une dernière histoire, mais seulement sous la forme d'un synopsis, Terre (大地), publié en 1989 dans un supplément du magazine New Type de de l'éditeur Kadokawa Shôten réalisé en mémoire d'Osamu Tezuka. Deux autres histoires étaient en projet, Atome (アトム) et Aujourd'hui (現代).
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair


Dernière édition : herbv le 23/09/06 12:25; Edité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Den
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Oct 2003
Localisation : in translation

Message Posté le : 23/09/06 12:10    Sujet du message: Re: Remarque Répondre en citant

herbv a écrit:
Absolument et c'était un peu aussi pour ça que je n'avais pas relevé ce point. Mais comme l'ami Den l'a fait... Sourire


Herbv, tu m'attribues des propos de notre Gally nationale !

Cependant il est vrai que "Den" et "Gally" sont forcément proches, compte tenu de leurs alter-ego dans une célèbre série...

Pour Phénix, je félicite Julien de sa réaction : enfin quelqu'un qui est capable de recevoir une critique et de dire calmement "d'accord, eh bien vérifions avec honnêteté". Finalement nous connaîtrons certainement la réponse en cherchant tous. Il y a beaucoup de monde autour de moi dans mon monde professionnel, chez qui ce type de réaction sensée est inexistante...

Pour l'Agenda Pika, c'est vrai qu'il y a des bouts de Grapholexique, mais ce sont des bouts plus anciens, et tronqués et remis en forme (mais c'est du Grapholexique quand même !). D'ailleurs si Pika passe sur le forum, je serais pas contre recevoir un exemplaire de l'ouvrage... ^^
_________________
Radio Nova, la radio préférée de Gally.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
herbv
Modérateur


Inscrit le : 28 Août 2002
Localisation : Yvelines

Message Posté le : 23/09/06 12:28    Sujet du message: Re: Remarque Répondre en citant

Den a écrit:
Herbv, tu m'attribues des propos de notre Gally nationale

C'est corrigé. On voit que je n'étais pas encore bien réveillé ce matin Sourire.

Pour en revenir à Phénix, je pense que les histoires qui pourraient ne pas être reprises dans l'édition de Tonkam, selon les souvenirs de Montbrumes, pourraient être celles qui datent de l'époque du magazine Shôjo Club. Il n'y a personne pour le vérifier dans son édition Tonkam ?
_________________
Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 23/09/06 14:32    Sujet du message: Répondre en citant

Je confirme: pas d'Egyptiens, de Grecs et de Romains dans l'édition française. Dommage... Profitons-en pour lancer un appel à nos amis de Tonkam: plutôt que de réimprimer bêtement à l'identique les volumes épuisés de l'ancienne édition (dont la maquette n'est pas très jolie et la traduction un peu vieillotte, en plus), pourquoi ne pas faire une nouvelle édition qui incluerait ces chapitres inédits?
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Den
Mangaversien·ne


Inscrit le : 31 Oct 2003
Localisation : in translation

Message Posté le : 25/09/06 12:06    Sujet du message: Répondre en citant

Pour L'Oiseau de Feu, j'ai vérifié certains points dans mon édition française. Comme je le pensais, l'édition Tonkam reprend la pagination et le choix de chapitres de l'édition bunko d'Akita Shoten.

On s'en aperçoit par exemple en comparant les titres des tomes : le tome 11, intitulé "Soleil - 2" en français, correspond au tome 11 "taiyô-hen (chû)" de l'édition Akita (et c'est bien sûr la traduction directe).

Il reste donc deux volumes : la troisième et dernière partie de "taiyô-hen" ("Soleil"), puis la partie "girishiya-rôma-hen" ("La Grèce et Rome").

A noter que les bunko d'Akita réorganisent souvent les histoires afin de justifier des éditions différentes de l'ordre de publication originale. On se rend compte en lisant les volumes de L'Oiseau de Feu qu'il s'agit d'un ordre thématique (plus ou moins cohérent d'ailleurs).

L'édition bunko qu'ils ont faite de Cyborg 009 est elle aussi réorganisée, ce qui pose des problèmes de cohérence stylistique compte tenu de la grande évolution du dessin d'Ishinomori au fur et à mesure des années. De plus chez Akita, le début de l'histoire n'est pas du tout publié au début de l'édition bunko, mais dans un volume plus tardif.
_________________
Radio Nova, la radio préférée de Gally.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Cyril
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Sept 2002
Localisation : Evry

Message Posté le : 25/09/06 13:28    Sujet du message: Répondre en citant

jbastide a écrit:
(...)pourquoi ne pas faire une nouvelle édition qui incluerait ces chapitres inédits?

Euh, plutôt (ou plus précisément), pourquoi ne pas refaire une nouvelle édition en regroupant les histoires inédites dans des volumes à part ? (histoire d'éviter des doublons à ceux qui ont déjà les anciens volumes)
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 27/09/06 15:29    Sujet du message: Répondre en citant

Le forum du guide des mangas vient d'ouvrir. Il est encore un peu vide pour l'instant mais ne devrait pas tarder à s'étoffer. N'hésitez pas à venir y faire un tour:

http://www.guidedesmangas.com/index.php?option=com_forum&Itemid=43&
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cosmos
Mangaversien·ne


Inscrit le : 02 Sept 2002
Localisation : Suspended between being a nobody, nothing and everything.

Message Posté le : 27/09/06 15:53    Sujet du message: Répondre en citant

Je viens d'y jeter un coup d'oeil et : serait-il possible de l'ouvrir dans une fenêtre séparée plutôt que dans la structure du reste du site ? Le forum est tout compressé, c'est un peu désagréable quand on veut le consulter...
_________________
"Dude, I accept the truth of your lived experiences, and I'm not going to tell you that your feelings were wrong." Squirrel Girl
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
jbastide
Mangaversien·ne


Inscrit le : 04 Août 2006

Message Posté le : 27/09/06 16:10    Sujet du message: Répondre en citant

Merci de ce commentaire cosmos. Je ne sais pas si c'est possible pour l'instant, mais si, comme nous l'espérons, le forum décolle, c'est effectivement quelque chose auquel il faudra remédier.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums -> L'Agora Manga Les heures sont au format GMT + 2 heures
Se rendre à la page : Précédente  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 25, 26, 27  Suivante
Page 8 sur 27

 
Aller vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Site francophone - Support utilisation