 |
|
 |
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
jbastide Mangaversien·ne

Inscrit le : 04 Août 2006
|
Posté le : 14/09/06 18:55 Sujet du message: |
|
|
Citation: | (Au passage, je rappelle que c'est Dargaud qui est le premier des éditeurs BD franco-belge, pas Dupuis). |
Dans le passage auquel tu fais allusion, les chiffres datent de 2003 (la date est mentionnée), époque à laquelle Dupuis était encore le premier éditeur de bande dessinée en Europe, en terme de chiffres d'affaires. Afin qu'il n'y ait pas d'ambiguité, la phrase est d'ailleurs au passé. |
|
Revenir en haut |
|
 |
herbv Modérateur

Inscrit le : 28 Août 2002 Localisation : Yvelines
|
Posté le : 14/09/06 19:10 Sujet du message: Réaction |
|
|
Désolé, en 2002, Dargaud était déjà devant Dupuis (78 millions pour 70 millions). Mais bon, c'est du chipotage sans intérêt. Au passage, on peut noter que l'ensemble BD de Média-participations (Dargaud, Le Lombard, Dupuis) est de 150 millions d'euros en 2004 (sur un total de 278 millions). Il aurait été bien d'être un peu plus à jour sur ce point. _________________ Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair |
|
Revenir en haut |
|
 |
jbastide Mangaversien·ne

Inscrit le : 04 Août 2006
|
Posté le : 14/09/06 19:14 Sujet du message: |
|
|
Oui, mais nous ne disposions pas de chiffres pour les éditeurs japonais à la même date, ce qui nous a conduit à ce compromis. |
|
Revenir en haut |
|
 |
herbv Modérateur

Inscrit le : 28 Août 2002 Localisation : Yvelines
|
Posté le : 14/09/06 19:27 Sujet du message: |
|
|
Oui mais avoue quand même que votre utilisation des chiffres d'affaires est un peu discutable .
Pour ma part, j'ai trouvé comme CA total pour 2003 (malheureusement, je n'ai pas de CA que pour le manga, et ça rend de tels chiffres inutilisables) Kodansha un peu moins de 1 500 millions d'euros ; Shôgakukan < 1 400 ; Shueisha > 1 200. Rappelons au passage que Shôgakukan et Shueisha font partie d'un même groupe, Hitotsubashi (qui inclue aussi Hakusensha).
Allez, toujours pour faire joujou avec les CA : Celui de Hachette Livre est de 1 400 millions d'euro en 2004. Mince, ils ne sont pas dans le manga... Bah, pas grave, c'est du chiffre qui impressionne
EDIT : Pas facile de trouver des statistiques satisfaisantes. J'ai trouvé ceci pour 2005 : Dupuis a vendu 6,5 millions d'albums alors que Dargaud-Le Lombard en a vendu 6. Je n'arrive pas à trouver les CA de ces deux éditeurs pour 2003, mais je veux bien croire que Dupuis était passé devant Dargaud cette année là . _________________ Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair |
|
Revenir en haut |
|
 |
jbastide Mangaversien·ne

Inscrit le : 04 Août 2006
|
Posté le : 15/09/06 08:17 Sujet du message: |
|
|
Citation: | Oui mais avoue quand même que votre utilisation des chiffres d'affaires est un peu discutable |
Je n'avouerai rien, pas même sous la torture
Tu pointes un vice de forme dans notre utilisation de ces chiffres et je l'admets, mais honnêtement, je n'arrive pas trop à voir ce qui te dérange là dedans sur le fond. Tu penses que montrer la différence d'échelle entre éditeurs francophones et japonais accrédite la peur du "péril jaune" et tu cherches à la modérer? Je comprends, mais elle est pourtant bien réelle, me semble-t-il. Ta comparaison avec Hachette Livres est intéressante, mais c'est la seule entreprise de cette taille en France (au moins 2 fois plus importante en terme de CA que son principal concurrent, le groupe Editis, dont fait d'ailleurs partie Bordas), et ce n'est pas à proprement parler un éditeur, mais un conglomérat de dizaines de maisons d'édition, dans toute l'Europe et aux USA. A la rigueur, si on veut vraiment comparer ce qui est comparable il faudrait comparer le CA de Hachette livres avec celui du premier groupe d'édition japonais, et là encore, nous aboutirions sans doute à un différentiel énorme, quelle que soit la variable choisie (CA, nombre de livres vendus, cette dernière étant peut-être plus pertinente en effet, car les sources de revenus des éditeurs tendent à se diversifier).
Au passage, si tu t'intéresses à l'histoire de l'édition en Occident, je te conseille vivement les deux petits livres de André Shiffrin, "l'Edition sans éditeurs" et "le Contrôle de la parole". |
|
Revenir en haut |
|
 |
herbv Modérateur

Inscrit le : 28 Août 2002 Localisation : Yvelines
|
Posté le : 15/09/06 09:53 Sujet du message: Réponse |
|
|
jbastide a écrit: | Tu pointes un vice de forme dans notre utilisation de ces chiffres et je l'admets, mais honnêtement, je n'arrive pas trop à voir ce qui te dérange là dedans sur le fond. |
Rien, c'est juste une réaction épidermique car c'est un travers journalistique qui m'insupporte depuis quelques temps. Encore ce matin sur France info, un journaliste n'a pas hésité à utiliser dans son sujet une comparaison entre deux valeurs n'ayant qu'un lien tenu entre elles, dont une était bien spectaculaire. Sur le fond, on a une position très proche, je pense.
De toute façon, c'est du pinaillage sans grand intérêt qui aurait pu se faire sur un autre point de votre présentation du manga. Ce qui compte, c'est la grande qualité des fiches du guide. Je ne les ai pas encore toutes lues mais pour l'instant, il n'y en a qu'une ou deux qui m'ont moins plu (ce qui ne les empêchaient pas d'être très bien). Cela me change des chroniques du Virus où c'était le rapport inverse .
Citation: | Au passage, si tu t'intéresses à l'histoire de l'édition en Occident, je te conseille vivement les deux petits livres de André Shiffrin, "l'Edition sans éditeurs" et "le Contrôle de la parole". |
Ce sont deux lectures prévues de longues dates (depuis que j'ai lu Plates-Bandes de J-C Menu) et je te remercie de me rappeler ces deux ouvrages. _________________ Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair |
|
Revenir en haut |
|
 |
nathalie b Mangaversien·ne

Inscrit le : 10 Sept 2006
|
Posté le : 15/09/06 12:24 Sujet du message: |
|
|
Effectivement, câ??est un problème que de nâ??avoir pu expliquer les choix que nous avons fait dans la rubrique « Si vous avez aimé, vous aimerez aussi »â?¦
Lâ??idée, pour cette mini-rubrique, était non pas nécessairement de conseiller les titres les plus évidents, câ??est-à -dire ressemblant le plus à lâ??Å?uvre présentée, mais dâ??élargir sur dâ??autres lectures, parfois un peu plus audacieuses, qui disposaient néanmoins de points communs susceptibles de « parler » à toute personne ayant appréciée lâ??Å?uvre.
Ainsi, concernant Gokinjo, Déclic Amoureux me semble indiqué pour toute jeune fille désirant se réaliser dans une passion â?? la photographie â?? ce qui est aussi le cas de Mikako et ses amis avec la couture et la mode. Pour Love my life, il sâ??agit davantage de la réalisation de soi, en tant quâ??individu, notamment dans ses rapports amoureux, et cela concerne également Mikako, dans sa relation avec Tsutomu, laquelle, craint-elle, risque de lâ??empêcher de sâ??accomplir professionnellement. Enfin Maison Ikkoku décrit la vie de voisinage avec humour, tout comme Gokinjo dépeint les relations entre voisins (la famille de Mikako et celle de Tsutomu) ainsi que les discussions dans leur café préféré, leur vie étant également organisée autour dâ??un petit pôle géographique bien défini, et dâ??un petit pôle dâ??amis, qui participe de la création dâ??un univers intimiste et chaleureux.
Il y aurait eu, bien sûr, dâ??autres choix possibles ; mais les trois cités sont ceux que jâ??ai choisi afin aussi de donner des pistes de lecture moins en fonction du genre shojo quâ??en fonction des thèmes ou des univers.
Heureuse de pouvoir intervenir sur ce sujet, jâ??espère aussi calmer lâ??appel à discussion impétueux (jâ??imagine quâ??il ne sâ??agit que de cela, mais peut-être me trompe-je) de notre modérateur, qui, à plusieurs reprises, mâ??a mentionnée pour relever à quel point il nâ??était pas dâ??accord avec mes textes dâ??une façon générale, sans préciser pourquoi, ce qui me semble un peu vague... Le fait de revenir plusieurs fois à la charge me fait songer quâ??il sâ??agit là , comme je lâ??ai déjà écrit, dâ??une simple envie de débattreâ?¦ Je suis bien sûr ouverte à toute discussion.
Ah jâ??oubliais ! le choix de la Jeune fille aux caméliasâ?¦ Lâ??une des idées de ce guide était de montrer la diversité du manga aux lecteurs français. Hors, le fantasque Maruo incarne lâ??un des pans les plus extrêmes du manga : outre son talent, bluffant, de dessinateur, le bonhomme a un univers ancré dans lâ??ero-guro (erotique-grotesque) , dans la lignée dâ??un Edogawa Ranpo et des films de ce courant, important stylistiquement et narrativement dans lâ??histoire culturelle japonaise du XXè siècle. Les cochonneries crades maruesques ne sont peut-être pas du goût de tout le monde, mais elles incarnent, elles aussi à leur façon, le manga. |
|
Revenir en haut |
|
 |
herbv Modérateur

Inscrit le : 28 Août 2002 Localisation : Yvelines
|
Posté le : 15/09/06 13:36 Sujet du message: Réaction |
|
|
Il aurait peut-être été préférable de nommer autrement cette petite rubrique (surtout avec l'utilisation du furur) vu que les raisons des conseils de lectures, pour tout pertinentes qu'elles soient (encore que conseiller Love My Life ou Indigo Blue dépasse mes capacités de compréhension ), semblent se situer sur un autre plan que "aimer". Par contre, comment l'appeler ? "Ouverture vers d'autres mangas" ? "Quelques pistes de lectures" ? En tout cas, on est d'accord sur le fait qu'il est dommage que vous n'ayez pas pu justifier, même brièvement, vos choix.
Quand aux discussions impétueuses, on est sur un forum, c'est fait pour ça . Concernant une envie de débattre sur tes écrits, ce n'est plus d'actualité avec la disparition du Virus Manga. Mais je me souviens bien que deux rédacteurs avaient le don de me faire bondir intérieurement par leurs chroniques, c'était toi et l'ami Nicolas. Dans le Guide des mangas, il n'y a pas réellement matière à débattre à part, justement comme on vient de le faire, pour les conseils de lecture et éventuellement quelques choix de séries. Je ne vais pas aller critiquer ton style d'écriture, j'en serais bien incapable (et franchement mal venu vu mon médiocre niveau). Allez, pour chipoter et ne pas déroger à ma réputation d'emmerdeur imbu de lui-même, je ne suis pas d'accord avec le début de ta fiche sur Gokinjo. Pour moi, c'est Je ne suis pas un ange, publié entre 1992 et 1995, qui a été le premier succès de Ai Yazawa.
Enfin, je suis tout à fait de ton avis pour La jeune fille aux camélias qui a totalement sa place dans le guide (et pourtant, je déteste Maruo). Je n'en dirais pas autant de Inu Yasha par contre . _________________ Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair |
|
Revenir en haut |
|
 |
omikun Mangaversien·ne

Inscrit le : 12 Juil 2004
|
Posté le : 15/09/06 15:21 Sujet du message: |
|
|
C'est vrai que maintenant, avec les explications, je comprends mieux pourquoi Gokinjo a été rapproché de certaines autres séries tels que déclic amoureux ou maison ikkoku, explications qui se tiennent tout à fait.
Cependant, sans, c'est assez dur de trouver le lien qui unis ses divers titres.
De plus, ce n'est pas parce que l'on a aimé Gokinjo que l'on va aimer déclic amoureux... les univers des deux auteurs sont quand meme assez différents
Ce que je veux dire c'est qu'effectivement le "si vous avez aimé vous aimerez" n'est pas vraiment la phrase idéal (en plus c'est assez casse-gueule comme affirmation).
"Oeuvres aux thèmes parallèles", ou comme le propose Herbv "piste de lecture" se serait peut-etre plus justifié, mais bon, c'est sur que l'on n'a pas toujours le recul necessaire et que rien n'est jamais exempt de défauts  |
|
Revenir en haut |
|
 |
herbv Modérateur

Inscrit le : 28 Août 2002 Localisation : Yvelines
|
Posté le : 15/09/06 15:36 Sujet du message: Réaction |
|
|
Absolument, omikun. Au passage, ça fait plaisir de voir quelqu'un d'autre intervenir, ça faisait vraiment trop "herbv vs les auteurs du guide" . Et puis, il faut bien que l'on justifie cette appréciation de Mangaverse trouvée dans le guide : "forums de discussions (...) pour leurs avis et commentaires parfois virulents, certes, mais souvent judicieux". Au passage, je rappelle que le site est plus fréquenté que le forum (plus de 1000 visites uniques pour le site contre un peu plus de 800 pour le forum).
Là , j'ai pratiquement fini de lire toutes les fiches et c'est formidable de voir une telle qualité. Pour tous les titres, on a envie de les lire tellement les auteurs réussissent à faire passer leur enthousiasme (même Berserk ou les si fades Yamaji ). _________________ Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ebichu Mangaversien·ne

Inscrit le : 12 Oct 2002
|
Posté le : 15/09/06 16:49 Sujet du message: Re: Réaction |
|
|
herbv a écrit: | Enfin, je suis tout à fait de ton avis pour La jeune fille aux camélias qui a totalement sa place dans le guide (et pourtant, je déteste Maruo). Je n'en dirais pas autant de Inu Yasha par contre . |
J'aurais adoré pouvoir parler de Mermaid Forest ou de Urusei Yatsura, mais qu'on aime ou pas Inu Yasha, cette série représente la quintessence du manga pour ados typiquement Takahashiesque (désolé pour la vilaine sonorité) et nous avons conçu le guide dans l'optique de faire découvrir des auteurs à travers leurs oeuvres les plus accessibles, qu'il s'agisse du sujet ou du dessin (c'est aussi ce qui a justifié pour nous le choix de Katsu par rapport à Touch ou Rough pour Adachi). Libre à eux ensuite, si le courant est passé avec cette première expérience, de s'orienter vers d'autres oeuvres plus anciennes ou plus audacieuses. C'est comme quand on prend un bébé par la main : on l'accompagne le temps qu'il fasse ses premiers pas en lui facilitant les choses. Une fois qu'il a compris, il n'a plus besoin de nous. Nous avons rédigé cet ouvrage avec cet idée à l'esprit. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Bp Mangaversien·ne
Inscrit le : 08 Mai 2003 Localisation : Sur la Drina
|
Posté le : 15/09/06 16:55 Sujet du message: |
|
|
Inu-Yasha ne donne absolument pas envie de lire les autres oeuvres de Takahashi, hein...
Ranma, certainement plus, tout en étant un manga loin d'être difficile d'accès (contrairement à Lamu, presque trop japonais). _________________ ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves with hands so deeply inserted in each others pockets that they cannot separately plunder a third.
Ambrose Bierce
Dernière édition : Bp le 15/09/06 17:08; Edité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
herbv Modérateur

Inscrit le : 28 Août 2002 Localisation : Yvelines
|
Posté le : 15/09/06 17:08 Sujet du message: Réaction |
|
|
Ebichu, je pense que votre but d'aider le lecteur à découvrir la diversité du manga est atteint.
Mais il y a comme une tromperie sur la marchandise quand vous annoncez en couverture "Les 100 titres indispensables" car Inu Yasha ne l'est pas, incontestablement. Ce n'est une série shônen parmi tant d'autres, peut-être un peu moins mauvaise que la plupart, mais sans plus. Urusei Yatsura, oui, c'est une série indispensable de par ses qualités et son impact dans l'histoire du manga. Mais c'est vrai que c'est un peu spécial comme manga. Et comme le signale Bp, je ne trouve pas non plus que Inu Yasha donne envie de lire les autres séries de la mangaka (je pense que Ranma 1/2 a du être écarté à cause de la difficulté pour trouver tous les tomes en librairie). Mais bon, c'est un débat qui est assez stérile et sans grand intérêt. Comme je l'ai déjà dit, ce sont vos choix et il faut (essayer de) les respecter . _________________ Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair |
|
Revenir en haut |
|
 |
Bp Mangaversien·ne
Inscrit le : 08 Mai 2003 Localisation : Sur la Drina
|
Posté le : 15/09/06 17:12 Sujet du message: |
|
|
Tiens, ça n'a absolument rien à voir, mais ça veut dire quoi, Urusei Yatsura?
Edit: Merci Herbv _________________ ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves with hands so deeply inserted in each others pockets that they cannot separately plunder a third.
Ambrose Bierce
Dernière édition : Bp le 15/09/06 17:18; Edité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
herbv Modérateur

Inscrit le : 28 Août 2002 Localisation : Yvelines
|
Posté le : 15/09/06 17:15 Sujet du message: Réponse |
|
|
Copier/coller de mon site :
La signification du titre Urusei Yatsura est complexe car avec un jeu de mots reposant sur une approximation phonétique comme les aime la mangaka : "urusai" (ici dans son orthographe normale) signifie désagréable, énervant, embêtant, "yatsu" signifie individu, personne et "ra" est une forme de pluriel indéfini. On pourrait donc traduire par "les gens désagréables". Mais le titre est écrit "u ru hoshi ya tsu ra" où "hoshi" est le caractère chinois pour étoile (ou planète) et il se prononce "sei" quand il est utilisé dans un nom composé. On pourrait donc traduire littéralement le titre "urusei yatsura" comme "les gens de l'espace désagréables" ou plus simplement "Ces insupportables extra-terrestres". _________________ Simple fan (auto-proclamé) de Rumiko Takahashi
Chroniqueur à du9
Ténia de Bulledair |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sondages de ce forum
|
|